Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762) (Bibliographie)

Albrecht, Susanne: „Es war alles sehr interessant“. Lady Mary Wortley Montagu. In: Europa und der Orient. 800-1900. Lesebuch. Hg. Gereon Sievernich und Hendrik Budde. Berlin: Berliner Festspiele GmbH, 1989. S. 76-81.

Altinay, Rüstem Ertuğ: Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762). In: Orientalist writers. Ed. Coeli Fitzpatrick and Dwayne A. Tunstall. Farmington Hills: Gale Cengage Learning, 2012. S. 212-218.

Andrea, Bernadette: Women and their rights: Gülen's gloss on Lady Montagu's "embassy" to the Ottoman Empire. In: Muslim citizens of the globalized world: contributions of the Gülen Movement. Ed. Robert A. Hunt and Yüksel A. Aslandoğan. Somerset (USA) & Houston: The Light, 2007. S. 161-182.

Anon.: Lady Mary Wortley Montagu, The Turkish Embassy letters (1763) oder Die aufgeklärte Aristokratin. In: West meets East: Klassiker der britischen Orient-Reiseliteratur. Hg. C. Bode. Heidelberg: Winter, 1997. S. 13-30.

Anvar-Chenderoff, Leili: Une anglaise parmi les Turques: Lady Mary Wortley Montagu. In: L'Orient des femmes. Sous la dir. de Marie-Élise Palmier-Chatelain et Pauline Lavagne d'Ortigue. Lyon: ENS Editions, 2002. S. 161-172.

Bakay, Gönül: The female image in Lady Mary Wortley Montagu's The Turkish Embassy Letters: fact or fiction? In: Turkish Area Studies Review: Bulletin of the Turkish Area Study Group 7 (2006), 42-47.

Beer, E. F. F.: Inscriptiones veteres literis et lingua hucusque incognitis ad montem Sinai magno numero servatae, quas Niebuhr, Pococke, Montagu, Coutelle, Seetzen, Burckhardt, de Laborde, Gray aliique descripserunt. Leipzig: ?, 1840. Rez.: S.: Repertorium der gesammten deutschen Literatur 27 (1841), 425-426.

Bowman, Elizabeth Kelley: The poet as translator: Mary Wortley Montagu approaches the Turkish lyric. In: Comparative Literature Studies 50,2 (2013), 244-261.

Dubino, Jeanne: Teaching the quintessential Turkish tale: Montagu's Turkish Embassy letters. In: Interrogating orientalism: contextual approaches and pedagogical practices. Ed. Diane Long Hoeveler and Jeffrey Cass. Columbus: Ohio State University Press, 2006. S. 139-158.

Erkul, Ahu Selin: Lady Montagu's Turkish embassy letters in Turkish translation. In: Translation Studies in the New Millennium 6 (2008), 52-67.

Farrokh, Faridoun: Parvin Eʿtesami and Lady Mary Wortley Montagu: contrasts in unison. In: Once a dewdrop: essays on the poetry of Parvin Eʿtesami. Ed. Heshmat Moayyad. Costa Mesa: Mazda, 1994. S. 90-102.

Fay, Mary Ann: Ottoman women through the eyes of Mary Wortley Montagu. In: Unfolding the Orient: travellers in Egypt and the Near East. Ed. Paul & Janet Starkey. Reading: Ithaca, 2001. S. 157-167.

Fernea, E. W.: An early ethnographer of Middle Eastern women: Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762). In: Journal of Near Eastern Studies 40 (1981), 329-338.

Filipović, Nenad: Lady Mary Wortley Montagu i Ahmed-Beg od Kumodraža. In: Prilozi za Orijentalnu Filologiju 59 (2009/2010), 147-202.

Findley, Carter V.: Lady Mary Wortley Montagu and Fatma Aliye Hanım. In: XI. Türk Tarih Kongresi, Ankara ... 1990: Kongreye sunulan bildiriler, IV. Cilt. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1994. S. 1533-1541.

Grundy, Isobel: English women's various harems. In: Ottoman Empire and European theatre, III: Images of the Harem in literature and theatre: a commemoration of Lord Byron's Sojourn in the Ottoman Empire. Ed. Michael Hüttler, Emily M. N. Kugler, Hans Ernst Weidinger. Wien: Hollitzer Wissenschaftsverlag, 2015. S. 189-199.

Grundy, Isobel: Lady Mary Wortley Montagu: comet of the Enlightenment. Oxford: Oxford University Press, 1999.

Haase-Dubosc, Danielle: Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762): her Turkish performances. In: Medieval and early modern performance in the Eastern Mediterranean. Ed. Arzu Öztürkmen and Evelyn Birge Vitz. Turnhout: Brepols, 2014. S. 203-213.

Heffernan, Teresa: Feminism against the East/West divide: Lady Mary's Turkish Embassy letters. In: Eighteenth-Century Studies 33,2 (2000), 201-215.

Kreiser, K.: Lady Mary und das Elend der Okzidentalistik: turkologische Anmerkungen zu den Embassy letters. In: West meets East: Klassiker der britischen Orient-Reiseliteratur. Hg. C. Bode. Heidelberg: Winter, 1997. S. 31-48.

Livet, G.: Diplomatie et ethnologie comparée: note sur la société féminine turque au XVIIIe siècle vue par Lady Worthley Montaguë, épouse de l'ambassadeur d'Angleterre (1716-1718). In: Turcica 21-23 (1991), 565-581.

Mason, Sheila: New perspectives on the Lettres persanes: Montesquieu and Lady Mary Wortley Montagu. In: Eastern voyages, western visions: French writing and painting of the Orient. Hg. Margaret Topping. Berne: Lang, 2004. S. 113-133.

Michelsen, P.: Die Reisen der Lady: zu den türkischen Briefen der Lady Mary Wortley Montagu. In: Arcadia: Zeitschrift für vergleichende Literaturwissenschaft 16 (1981), 242-265.

Montagu, Lady Mary Wortley: Embassy to Constantinople: the travels of Lady Mary Wortley Montagu. Introd. D. Murphy. London: Century, 1988.

Montagu, Lady Mary Wortley: From Letters of the right honourable Lady M-y W-y M-e (1763). In: Fables of the East: selected tales 1662-1785. Ed. Ros Ballaster. Oxford & New York: Oxford University Press, 2005. S. 191-203.

Montagu, Lady Mary Wortley: L'Islam au péril des femmes: une Anglaise en Turquie au XVIIIe siècle. Nouvelle éd. Translator P. Chuvin. Paris: La Découverte, 1987.

Montagu, Lady Mary Wortley: Turkish embassy letters. London: Pickering, 1993.

Montagu, Mary Wortley: Briefe aus dem Orient. Hg. Georg A. Narciss. Bearbeitet von Irma Büchler. Nach der Ausgabe von 1784 in der Übersetzung von Eckert. Stuttgart: Steingrüben, 1962.

Montagu, Mary Wortley: Briefe der Mary W. Montagu geschrieben während ihrer Reisen in Europa, Asien, Afrika, an Personen von Stande, Gelehrte etc. … welche … Nachrichten von der Staatsverfassung und der Sitten der Türken enthalten. Nachtrag. Aus dem Englischen übersetzt von Ecker. Leipzig: Weidmann, 1764-1767; Mannheim: ?, 1784; München: ?, 1784.

Montagu, Mary Wortley: Reisebriefe (1716-1718). Übersetzung, mit Einleitung und Anmerkungen versehen von Max Bauer. Berlin: Seemann, 1907; Wien: ?, 1931.

Montagu, Mary Wortley: Reisebriefe. Deutsche Übertragung von Ida Pappenheim. München: Müller, 1927; Wien: ?, 1931.

Morris, M. (Hg.): The Virago book of women travelers. London: Virago, 1994.

Parvez, Farha Hiba: Feminist and Orientalist perspective: a study of Lady Mary Montagu's Turkish embassy letters. New Delhi: Viva, 2015.

Rawi, Ahmed al-: The portrayal of the East vs. the West in Lady Mary Montagu's Letters and Emily Ruete's Memoirs. In: Arab Studies Quarterly 30,1 (2008), 15-30.

Sabatier, Karine: Les paradoxes du voile et de l'enfermement dans les Lettres de Milady Montagu. In: Le forum et le harem. Femmes et hommes, pratiques et représentations. [Sous la dir. de Geneviève Dermenjian & Monique Haicault]. Aix-en-Provence: Université de Provence, 1997. S. 137-145.

Scholz, S.: English women in oriental dress: playing the Turk in Lady Mary Wortley Montagu's Turkish embassy letters and Daniel Defoe's Roxana. In: Early modern encounters with the Islamic East: performing cultures. Ed. Sabine Schülting, Sabine Lucia Müller, and Ralf Hertel. Farnham & Burlington (VT): Ashgate, 2012. S. 85-98.

Secor, Anna: Orientalism, gender and class in Lady Mary Wortley Montagu's Turkish embassy letters: to persons of distinction, men of letters & c. In: Ecumene: a Journal of Environment - Culture - Meaning 6,4 (1999), 375-398.

Shaw, J.: Gender and the 'nature' of religion: Lady Mary Wortley Montague's embassy letters and their place in Enlightenment philosophy of religion. In: Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester 80,3 (1998), 129-145.

Weitzman, Arthur J.: Voyeurism and aesthetics in the Turkish bath: Lady Mary's school of female beauty. In: Comparative Literature Studies 39,4 (2002), 347-359.

Erstellt mit HTML5 und CSS3 - Copyright © 2017 . Alle Rechte vorbehalten.