Ogier Ghislain de Busbecq (1522-1592) (Bibliography)

1. Itinera Constantinopolitanum et Amasianum ab Augerio Gislenio Busbequio ad Solimannum Turcarum Imperatorem C. M. oratore confecta. Eivsdem Bvsbeqvii de re militari contra Turcam instituenda consilium. Antwerpen: Plantin, 1581; 1582.

2. Legationis Turcicae epistolae quattuor. Qvarum priores dvae ante aliquot annos in lucem prodierunt sub nomine Itinerum Constantinopolitani & Amasiani. Adiectae sunt dvae alterae. Eiusdem de re militari contra Turcam instituenda consilium. Paris: Plantin, 1589; Legationis Turcicae Epistolae quatuor. Frankfurt: ?, 1595; Legationis Turcicae epistolae quattuor. Qvarum priores dvae ante aliquot annos in lucem prodierunt sub nomine Itinerum Constantinopolitani & Amasiani. Adiectae sunt dvae alterae. Eiusdem de re militari contra Turcam instituenda consilium. Accedit Solimani Turcarum Imper. Legatio ad Ferdinandum Rom. Caes. anno M.D.LXX. Francofurtum missam; cvivs apud Busbeqvivm mentio. Typis Wechelianis, apud Claudium Marnium, & haeredes Ioan. Hanoviae: Aubrij, 1605; Zimmerer, Heinrich (Übers.): Augier Ghiselin von Busbeck, Vier türkische Sendschreiben. 1554. Erstes Sendschreiben. Festgabe des Kgl. humanistischen Gymnasiums Ludwigshafen am Rhein zur 50-Jahrfeier der Gemeinde Ludwigshafen am Rhein. Beilage zum Jahresbericht des Kgl. Gymnasiums für das Schuljahr 1902/03; Vier Briefe aus der Türkei. Aus dem Latein übertragen, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Wolfram von den Steinen. Erlangen: Verlag der philosophischen Akademie, 1926; Turkish letters of Ogier de Busbecq. Oxford: ?, 1927; 1968. R.: J. Goodwin: Cornucopia 4/24 (2001), 26-28; The Turkish letters of Ogier Ghislain de Busbecq, imperial ambassador at Constantinople 1554–1562. Translated from the Latin of the Elzevir edition of 1663 by Edward Seymour Forster. Oxford: ?, 1927; 1968; The Turkish letters of Ogier Ghislain de Busbecq. Translated by Edward Seymour Forster. With a Foreword by Karl A. Roider. The Louisiana State: University, 2005; Vier brieven over het gezantschap naar Turkije. Hilversum: ?, 1994; Les lettres turques. Traduction du latin et annotées par Dominique Arrighi. Paris: Champion, 2010; Écritures de l’ambassade. Les Lettres turques d'Ogier Ghiselin de Busbecq. Traduction Dominique Arrighi. Paris: Champion, 2011.

3. Ambassades et voyages en Turquie et Amasie de Mr Busbequius: Nouvellement traduites en François par S. G. Et diuisées en quatre Liures. Paris: Chez Pierre David, 1646.

4. Omnia, quae extant … Praemissa est vita auctoris. Summa cum fide ac diligentia denuo recognita et aucta locupletissimo indice. Oxford: ?, 1771.

Dalle, Ignace: Un européen chez les Turcs. Auger Ghiselin de Busbecq 1521-1591. Paris: ?, 2008.

Enderlein, Volkmar: Eine Bemerkung zu Busbecqs „Türkischen Briefen“. In: Forschungen und Berichte. Staatliche Museen zu Berlin 25 (1986), 125-128.

Enderlein, Volkmar: Eine Bemerkung zu Busbecqs „Türkischen Briefen“. In: Europa und der Orient. 800-1900. Lesebuch. Hg. Gereon Sievernich, Hendrik Budde. Berlin: Berliner Festspiele GmbH, 1989. S. 64-67.

Forster, Charles Thornton and Francis Henry Blackburne Daniell (Ed.): The Life and Letters of Ogier Ghiselin de Busbecq. London: ?, 1881.

Huussen, Arend H.: Het Leven van Ogier Ghislain de Busbecq. En het verhaal van zijn avonturen als keizerlijk gezant in Turkije 1554-1562. Leiden: ?, 1949.

Kraus, Victor von: Busbeck, Angerius Ghislain von. In: ADB 3 (1876), 633-635.

  • Erstellt am .

Kommentare powered by CComment

Print Friendly, PDF & Email